• 30 dagen retourgarantie
  • Gratis verzending vanaf €40,- of 4 boeken
  • Alle boeken met zorg gecontroleerd

Top 100 vertaalde literatuur


Literatuur is overal mooi. 

C. Bronte
Jane Eyre
Stapelweken
23,40
Stapelweken
7,95
Haruki Murakami
Kafka op het strand
Stapelweken
23,20
Stapelweken
14,20
Stapelweken
4,75
Stapelweken
5,00
Jostein Gaarder
De wereld van Sofie
Stapelweken
13,90
Benoîte Groult
Zout op mijn huid
Stapelweken
14,00
Stapelweken
33,15
Kristin Hannah
De nachtegaal
Stapelweken
16,60
Stapelweken
11,30
Kathryn Stockett
Een keukenmeidenroman
Stapelweken
5,80
Haruki Murakami
1q84
Stapelweken
43,15
Donna Tartt
Het puttertje
Stapelweken
15,04
Marianne Fredriksson
Anna, Hanna en Johanna
Stapelweken
4,75
Richard Adams
Waterschapsheuvel
Stapelweken
12,25
Stapelweken
21,85
Stephen Mitchell
Gejaagd door de wind
Stapelweken
10,75
Gabriel García Márquez
Liefde in tijden van cholera
Stapelweken
10,00
Dave Eggers
Wat is de wat
Stapelweken
12,95
Vassili Grossman
Leven en lot
Stapelweken
16,10
Haruki Murakami
Norwegian wood
Stapelweken
16,90
Stapelweken
6,90
Stapelweken
2,80
Karl Ove Knausgård
Vader / Mijn strijd / 1
Stapelweken
10,30
Stapelweken
2,80
Jesús Carrasco
De vlucht
Stapelweken
5,45
Stapelweken
37,30
David Mitchell
Wolkenatlas
Stapelweken
5,00
Stapelweken
9,25
Fredrik Backman
Een man die Ove heet
Stapelweken
24,20
Stapelweken
16,00
Tatiana de Rosnay
Haar naam was Sarah
Stapelweken
7,00
Stapelweken
6,15
Marion Zimmer Zimmer Bradley
Nevelen van Avalon / Avalonserie / 1
Stapelweken
23,30
Antoine de Saint-Exupéry
De kleine prins
Stapelweken
3,95
Stapelweken
31,40
Stapelweken
7,85
Hanya Yanagihara
Een klein leven
Stapelweken
13,00
Stapelweken
8,50
Stapelweken
9,45
Stapelweken
21,30
Stapelweken
52,90
Diney Costeloe
De verloren kinderen
Stapelweken
5,00
Stapelweken
19,85
Stapelweken
16,00
Stapelweken
29,50
Stapelweken
14,15
Guillermo Arriaga
De ontembare
Stapelweken
31,85
Stapelweken
15,90
Yann Martel
Het leven van Pi
Stapelweken
14,50

Wat is vertaalde literatuur?

Zijn jouw favoriete schrijvers buitenlands, maar lees je hun verhalen het liefst in het Nederlands? Dan zoek je binnen de sectie vertaalde literatuur van Boekenbalie naar de vertalingen ervan. Vertaalde literatuur is literatuur waarvan de brontekst in een bepaalde taal is geschreven, maar door een bronvertaler in een andere taal wordt overgezet. Dat luistert nauw, want behalve over de juiste kennis van de taal moet een vertaler ook over de capaciteit om met woorden te spelen beschikken. Vertaalde literatuur is alomtegenwoordig. Wie heeft er nu niet ooit Engelse, Griekse of Franse literatuur gelezen?

Tweedehands vertaalde literatuur

Literaire werken kunnen dankzij vertalingen door honderdduizenden mensen -en soms wel meer- worden gelezen. Literaire werken worden als waardevoller dan andere boeken beschouwd. De verhalen zijn origineel, complex en onvoorstelbaar en worden in pakkend taalgebruik verteld. De impact die deze verhalen op je hebben, verandert nooit, hoeveel tijd er ook verstrijkt. Ook tweedehands vertaalde literatuur verliest zo nooit zijn waarde. Behalve de klassiekers vind je hier natuurlijk ook de titels die veel recenter zijn gepubliceerd. Neem een kijkje tussen de titels en laat je binnenkort weer meeslepen door een verhaal dat je niet loslaat.

Vertaalde Nederlandse literatuur

Bij vertaalde literatuur denk je misschien meteen aan buitenlandse boeken die naar het Nederlands zijn vertaald en zo ook bij ons in de schappen liggen. Maar ook vertaalde Nederlandse literatuur bestaat volop. Auteurs die in het Nederlands schrijven, doen dit voor een beperkt publiek. Het Nederlands is immers voor relatief weinig personen hun moedertaal. Willen zij hun boeken écht verkopen, dan laten ze deze vertalen. Tot de bekendste vertaalde Nederlandse literatuur behoren Max Havelaar van Multatuli, Minoes van Annie M.G. Schmidt en De passievrucht van Karel Glastra van Loon.

Tweedehands vertaalde Engelse literatuur

To Kill a Mockingbird van Harper Lee, Great Expectations van Charles Dickens en Lord of the Flies van William Golding…. Zomaar wat Engelse boeken die je gelezen moet hebben. Engeland heeft een behoorlijk aantal auteurs voortgebracht. Niet in de laatste plaats natuurlijk William Shakespeare. Maar ook tal van nieuwe klassiekers komen van Engelse hand. Wel zo fijn om deze in het Nederlands te kunnen lezen natuurlijk! Bij Boekenbalie vind je een ruim aanbod tweedehands vertaalde Engelse literatuur.